Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 "Tramas de storias, logus, cultura, personas, atualidadi"

mail


Sa Lingua Nosta -Tramas de Amistade

 

Saludi a totus,

custa cida, po sa didatica po is piciocus, teneus, in su canali de “Youtube”, sa seconda parti de sa “videointervista” cun Jonathan Della Marianna; po s’atualidadi, una storia de Casteddu, chi at certau po essi scioberada cumenti “Capitale europea della Cultura”. A s’acabada, sa seconda videolezioni asuba de is dicius, pigaus de su libru “Proverbi Sardi”, de Giovanni Spano, po sa didatica de is mannus

A si biri chizzi

Daniele Madau

 

“Progetu realizadu cun sa partetzipatzione de sa Regione Autònoma de Sardigna – L.R. 26/97 subra sa limba e sa cultura sarda”

Contenuti di questo numero:

Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 Didattica adulti 1

Cunsideru e aficus

Po seti mesi, eus chistionau in sardu campidanesu, sighendi su principiu chi asuba de sa lingua non si depit fueddai, cantu si depit fueddai in lingua.

Est stetitu sceti unu “stidiu in s’acua”, perou dogna fueddu chi bessit de sa buca in lingua est unu alenu chi tennit in vida sa lingua etotu.

Po mei, de prus, fueddai in lingua est propriu bellu: est una cosa chi mancat, candu chistionaus cun s’atrus traballendi, candu seus castiendi sa televisioni, candu depeus andai a papai fora de domu.

Dogna tantu pensu si, po mei, est aici bellu poita funt pagus is logus in is calis si podit fueddai su sardu: mancai si funt de prus si podit perdiri su spantu.

Est craru chi no est d’aici e is logus depint essi meda de prus: est de custu tempu sa noa de sa possibilidadi de chistionai in sardu in is tribunalis.

Sa scumissa, perou, est po su benidori e, po mei, si depint mudai manera dei fai.

Bieus calincunu cunsideru postu in su studiu “Le lingue dei sardi -Una ricerca sociolinguistica” , curau de diversus audoris (Giovanni Lupinu, Alessandro Mongili, Anna Oppo, Riccardo Spiga, Sabrina Perra, Matteo Valdes).

Leggi tutto

Sa Lingua Nosta - Didattica adulti 2

A s’acabu: consideru asuba de unas cantas arregulas de su campidanesu

A s’acabu de su progetu “Sa Lingua Nosta”, cun libertari, bollu fai biri sa manera de pensai mia aseuba de sa lingua campidanesa.

Su dibatu asuba de sa grafia de su campidanesu, e de is arregulas generalis de sa lingua, est mannu diadereus.

Po mei, est unu dibatu chi podit diventai biciu[1]: no si podint scriri arregulas de su campidanesu chi depint balli po totus e me dogna logu.

Pagu genti, candu presentat sa manera de pensai sua, at in su sentidu sa storia, chi est sempri maista.

Me su mundu ellenicu, ‘nci fiant is dialetus finzas a sa “koiné diàlektos”, sa lingua comuni, de totus, chi s’est imposta po unu fatu politicu: s’acabu de is “polis” e s’incuminciu de s’imperu alessandrinu.

Po s’imperu romanu, ‘nci funt sempri stetias maneras diversas de scriri, cumenti podeus biri me is scritas de Pompei: de prus, candu est stetiu necessariu, is legis de s’imperu funt iscrias in medas linguas.

Leggi tutto

Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 - Didattica giovani 1

Sa Sardigna e su ballu tundu de Valery

Sighemus, puru po cust’urtima cida de su progetu, Valery e su viagiu suu in Sardigna, aundi chistinat de su ballu tundu. Cun is piciocus eus chistionau de canzonis, de is launeddas, de is Tazenda, de fabrizio De André: imoi, acabaus, de bona manera, cun su ballu

“Su ballu tundu tennit puru arragus[1], chi sa genti strangia no podit binciri; m’ant contau di danzadori medas abilis de su continenti chi non funt arrennescius a dd’imparai. A su brillanti ballu tundu de Pirri andànt danzadori de totas s’edadis, e is piciocheddus puru. Andànt aprobu[2] a su passu; funt, perou, tropu serius.”

“Is ominis, mannus medas cun is pilus nieddus intrecciaus, o cun is retinas cumenti is feminas, mostrànt unu disgagiu[3] spantosu.

Leggi tutto

Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 - Didattica giovani 2

Sa Sardigna e su ballu tundu de Valery

S’urtima parti de cussu chi at scriu Valery po su ballu tundu

“Una femina de talentu mannu, chi est s’autora de is romanzus scrius cun su nomini de George Sand, narat in calincuna parti: « is peis piticus aici pagus in Italia».

Deu apu biu tropu de s’Italia po ponni attenzioni e nai si est bera custa cosa de is peis; no bollu contraixì, perou, custa femina, mancai narant in Toscana sa propria cosa de is femina insoru.

Apu biu, perou, chi medas massaias de Sardigna aint is peis dechius, cosa chi no potzu nai de is atras de atrus logus.”

“Apu biu medas atrus ballus tundus, c’indest unu, perou, chi su ballu de Pirri, prus classicu, no m’at fatu scaresciri: cussu de Macumele, de su duminigu, ballau cun s’accompangiamentu de is boxis, prus allegru, prus alentau.

Is ominis e, pruschetotu is feminas, chi baddànt non fuint aici beni bistius, perou no est possibili scadronai de prus, essi de prus de ganaona de custa genti poberitta.

Leggi tutto

Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 - Attualità 1

Sa storia de sa Domu Circondariali de Buoncammino

In su mesi de dognassantu, sa Domu Circondariali est stetia serrada, pustis de prus de 140 annus, e imoi is presoneris fuint a Uta

Sa presoni, o mellu, sa Domu Circordariale, de Buoncammino, fuit fabricada intra de su 1887 e su 1897, po s’opera de is ingenneris Bulgarini e Ceccarelli, cumprendendi sa presoni beccia, fabricada de s’ingenneri Imeroni in su 1855 e deretada de Domenico De Sica, s’ajaju de Vittorio Sica.

Innanti de sa Domu Circondariale, is prisoneris fuant serraus in sa Turri de San Pancrazio, de su XVI sec.

Sa presoni teniant is buccas de lupus, chi faiant biri sceti una parti de su celu: custas, a pagu a pagu, in su novecentu, fuint stadas bogara.

Innanti de su 1953, s’insegnamentu est sceti poi is piciocus, po s’opera de unu maistu becciu imprisonau; pustis po s’opera de is capellanus, a s’acabu po s’ “Opera di Redenzione Sociale di Cagliari”.

Sa presoni fuit serrada po is bombardamentus, in su 1943-44.

In su 1978 sa prisoni poi s minoris futi serrada e traslada in sa presoni de Quartucciu.

Leggi tutto

Sa Lingua Nosta - num. 12-2014 - Attualità 2

Francesca Barracciu e sa cultura

Sardegna, o Madre, chi nella tua notte

— Non ebber mai più vasta notte i cieli —

Chi dirà il canto alla tua luce, il canto

Della tua primavera?

O Taciturna, o Sola!

La profonda parola

No, non l’udrai dai cento tuoi loquaci

Rabula[1], tronfî tra il plaudir dei fetidi

Subrostrani[2]: né porpora alle rose

Della tua Primavera

Darà la cauta schiera

Degli onesti tuoi ladri e dei banditi.

Se l’aurora arderà su’ tuoi graniti

Tu la dovrai, Sardegna, ai nuovi figli.

(Sebastiano Satta, In lode di Francesco Ciusa, La madre dell’ucciso: in Canti Barbaricini)

Parri tropru simpri, in custu tempu, chistionai de Francesca Barracciu, sotosegretatia a sa curtura de su governu Renzi, de sa “gaffe” chi at fatu narendi chi Sebastiano Satta at iscriu “Il giorno del giudizio”.

Leggi tutto






L'associazione Tramas de Amistade

Tramasdeamistade.org è una testata giornalistica online registrata presso il registro della stampa del Tribunale di Cagliari (n. reg. 15/2013).

L' associazione Tramas de Amistade è un’organizzazione indipendente che si propone di mettere in rete le esperienze di  professionisti, studenti e ricercatori sardi in molteplici settori che vivono e lavorano in continente e all’estero con le esperienze di sardi che invece operano in Sardegna.

La scommessa di Tramas è quella di mettere in contatto  sardi che vivono fuori dalla Sardegna con coloro che invece continuano a vivere in Sardegna (i quali, magari, pensano invece ad un’esperienza fuori Sardegna), e di cominciare una riflessione comune sul futuro della nostra terra.

Sa Chida Sarda è una newsletter interna che viene curata dall'associazione indipedente "Tramas deamistade". Non esitare a inviarla a amici e conoscenti!

Per riceverla puntualmente, o per inviarci idee e contributi, scrivi a segreteria@tramasdeamistade.org



 

 

 

 

 

--
- message
--

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Cliccando sul pulsante “agree” acconsenti all’uso dei cookie. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie consulta la sezione dedicata facendo click su “privacy policy”. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

I accept cookies from this site.

EU Cookie Directive Module Information